Results for 'A. L., Translator'

956 found
Order:
  1. Reflections Upon Ancient and Modern Philosophy, Moral and Natural Together with the Use That is to Be Made Thereof. Treating of the Egyptians, Arabians, Grecians, Romans, &C. Phylosophers; as Thales, Zeno, Socrates, Plato, Pythagoras, Aristotle, Epicurus, &C. Also the English, German, French, Spanish, &C. As Bacon, Boyle, des Cartes, Hobbs, Vanhelmont, Gassendus, Gallileus, Harvey, Paracelsus, Marcennus, Digby, &C. Translated Out of French by A.L.René Rapin & L. A. - 1678 - Printed for William Whitwood, Next Door to the Crown Tavern, in Duck-Lane Near West-Smith-Field.
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  2.  28
    The Slavophiles and Konstantln Leont'ev.A. L. Ianov - 1970 - Russian Studies in Philosophy 9 (2):152-176.
    There is a very sharp upsurge of interest in the West in the history of Russian conservative thought, particularly in its most outstanding figure, K. Leont'ev. Judge for yourself. In 1948 a monograph on him appeared in West Germany ; one appeared in the USA in 1952 ; and in Italy in 1957 . In 1966 he was inscribed in the "family of the very greatest Russian intellects," to which his large book, Scrittori Russi is devoted. Added to this is (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  3.  27
    The Bhagavad Gitā. A Translation and Critical CommentaryThe Bhagavad Gita. A Translation and Critical Commentary.Ludwik Sternbach & A. L. Herman - 1975 - Journal of the American Oriental Society 95 (2):328.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  4. Agape and Eros - Agape and Eros: A Study of the Christian Idea of Love. Part I. By Anders Nygren. Authorized translation by A. G. Hebert. London: S.P.C.K., 1932. Cloth, 6s. [REVIEW]A. L. Peck - 1933 - The Classical Review 47 (04):137-139.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  5.  55
    Hippocrates. With an English translation by Dr E. T. Withington. Vol. III. (Loeb Classical Library.) Heinemann. Price 10s. and 12s. 6d. [REVIEW]A. L. Peck - 1927 - The Classical Review 41 (05):197-.
  6.  89
    (1 other version)Hippocrates, vol. iv., and Heracleitus 'On the Universe.' With an English translation by W. H. S. Jones, Litt.D. Pp. lx+520. (Loeb Classical Library.) London: Heinemann, 1931. Cloth, 10s. (leather, 12s. 6d.). [REVIEW]A. L. Peck - 1932 - The Classical Review 46 (02):85-.
  7.  80
    Kinematics of a Spacetime with an Infinite Cosmological Constant.R. Aldrovandi, A. L. Barbosa, M. Calçada & J. G. Pereira - 2003 - Foundations of Physics 33 (4):613-624.
    A solution of the sourceless Einstein's equation with an infinite value for the cosmological constant Λ is discussed by using Inönü–Wigner contractions of the de Sitter groups and spaces. When Λ→∞, spacetime becomes a four-dimensional cone, dual to Minkowski space by a spacetime inversion. This inversion relates the four-cone vertex to the infinity of Minkowski space, and the four-cone infinity to the Minkowski light-cone. The non-relativistic limit c→∞ is further considered, the kinematical group in this case being a modified Galilei (...)
    Direct download (5 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  8.  51
    Francis Adams, The Genuine Works of Hippocrates, translated from the Greek. Introduction by E. C. Kelly, M.D. Pp. viii +384; 8 plates. London: Baillière, Tindall, & Cox, 1939. Cloth, 135. 6d. [REVIEW]A. L. Peck - 1940 - The Classical Review 54 (2):112-113.
  9. New dimensions on translations between logics.Walter A. Carnielli, Marcelo E. Coniglio & Itala M. L. D’Ottaviano - 2009 - Logica Universalis 3 (1):1-18.
    After a brief promenade on the several notions of translations that appear in the literature, we concentrate on three paradigms of translations between logics: ( conservative ) translations , transfers and contextual translations . Though independent, such approaches are here compared and assessed against questions about the meaning of a translation and about comparative strength and extensibility of a logic with respect to another.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   14 citations  
  10.  20
    Studies in the Platonic Epistles with a Translation and Notes.L. A. Post & Glenn R. Morrow - 1936 - American Journal of Philology 57 (2):205.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  11.  51
    Conceptualizing the impact of moral case deliberation: a multiple-case study in a health care institution for people with intellectual disabilities.A. C. Molewijk, J. L. P. van Gurp & J. C. de Snoo-Trimp - 2022 - BMC Medical Ethics 23 (1):1-15.
    BackgroundAs moral case deliberations (MCDs) have increasingly been implemented in health care institutions as a form of ethics support, it is relevant to know whether and how MCDs actually contribute to positive changes in care. Insight is needed on what actually happens in daily care practice following MCD sessions. This study aimed at investigating the impact of MCD and exploring how ‘impact of MCD’ should be conceptualized for future research.MethodsA multiple-case study was conducted in a care organization for people with (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  12. Chuang-tzu: The Seven Inner Chapters and Other Writings from the Book Chuang-tzuChuang-tzu: Textual Notes to a Partial Translation.David L. Hall & A. C. Graham - 1984 - Philosophy East and West 34 (3):329.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   28 citations  
  13.  10
    A Turkish Translation of R'hatü’l-İns'n.Çakir Müjgân - 2012 - Journal of Turkish Studies 7:723-735.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  14. Ecclesiastes: A New Translation with Introduction and Commentary.C. L. Seow & Tremper Longman - 1997
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark   6 citations  
  15.  26
    Kepler translated.A. E. L. Davis - 1995 - British Journal for the History of Science 28 (3):345-349.
  16.  59
    Machine Translation.L. Jonathan Cohen & A. D. Booth - 1970 - Philosophical Quarterly 20 (79):187.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  17.  19
    (1 other version)Editorial theory and the range of translations for ‘cedars of Lebanon’ in the Septuagint.Cynthia L. Miller-Naudé & Jacobus A. Naudé - 2018 - HTS Theological Studies 74 (1):12.
    Although the Hebrew source text term אֶרֶז [cedar] is translated in the majority of cases as κέδρος [cedar] or its adjective κέδρινος in the Septuagint, there are cases where the following translations and strategies are used: (1) κυπάρισσος [cypress] or the related adjective κυπαρίσσινος, (2) ξύλον [wood, tree] and (3) non-translation and deletion of the source text item. This article focuses on these range of translations. Using a complexity theoretical approach in the context of editorial theory (the new science of (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  18.  41
    A Latin translation of an Arabic commentary on book X of Euclid's Elements.H. L. L. Busard - 1997 - Mediaeval Studies 59 (1):19-110.
  19.  15
    La philosophie russe à l’épreuve de la t'che du traducteur.Sergueï L. Fokine - 2013 - Noesis 21:359-369.
    Il s’agit dans cet article de dégager une certaine disposition de la philosophie russe envers la traduction comme opération fondamentale de la pensée. On considérera les cas précis des trois penseurs jouissant d’un prestige européen – Léon Chestov, Mikhaïl Bakhtine et Valery Podoroga. Cette disposition, considérée dans le geste des philosophes face à l’intraduisible, se manifesterait tout simplement par la violence, faite à l’original, de la non-hospitalité culturelle. Cette dernière est masquée parfois par l’idée reçue de l’omniréceptivité de la culture (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  20.  41
    The “Ought-Is” Problem: An Implementation Science Framework for Translating Ethical Norms Into Practice.Bryan A. Sisk, Jessica Mozersky, Alison L. Antes & James M. DuBois - 2020 - American Journal of Bioethics 20 (4):62-70.
    We argue that once a normative claim is developed, there is an imperative to effect changes based on this norm. As such, ethicists should adopt an “implementation mindset” when formulating...
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   22 citations  
  21.  15
    Thirteen Epistles of Plato. Introduction, Translation, and Notes.L. A. Post - 1926 - Mind 35 (139):367-372.
  22.  51
    The Septuagint translation as the key to the etymology and identification of precious stones in the Bible.Jacobus A. Naudé & Cynthia L. Miller-Naudé - 2020 - HTS Theological Studies 76 (4):17.
    In the ancient world, precious stones (valuable stones and hard substances excluding gold, silver and copper) were distinguished in terms of appearance (beauty, colour), function (durability) and cost (rarity). As a result, there is considerable difficulty in determining how to correlate the inventory of lexical terms referring to precious stones in the ancient Near East with modern mineralogical identifications. In this article, the etymology and identification of precious stones in the Bible are revisited using editorial theory and complexity thinking. The (...)
    No categories
    Direct download (4 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  23.  45
    Jin Y. Park in Conversation with Erin McCarthy, Leah Kalmanson, Douglas L. Berger, and Mark A. Nathan.Douglas L. Berger, Leah Kalmanson, Erin McCarthy, Mark A. Nathan & Jin Y. Park - 2020 - Journal of World Philosophies 5 (2):155-182.
    These essays engage Jin Y. Park’s recent translation of the work of Kim Iryŏp, a Buddhist nun and public intellectual in early twentieth-century Korea. Park’s translation of Iryŏp’s Reflections of a Zen Buddhist Nun was the subject of two book panels at recent conferences: the first a plenary session at the annual meeting of the Society for Asian and Comparative Philosophy and the second at the Eastern Division of the American Philosophical Association on a group program session sponsored by the (...)
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  24.  6
    Transcriptional silencing and translational control: key features of early germline development.Judith L. Leatherman & Thomas A. Jongens - 2003 - Bioessays 25 (4):326-335.
    The germ lineage has been studied for a long time because of its crucial role in the propagation and survival of a species. While this lineage, in contrast to the soma, is clearly unique in its totipotent ability to produce a new organism, it has now been found also to have specific features at the cellular level. One feature, a period of transcriptional quiescence in the early germ cell precursors, has been observed in both Drosophila and C. elegans, where it (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  25.  44
    Cambodian Linguistics, Literature and History: Collected ArticlesThe Tai Dialect of Lungming: Glossary, Texts, and Translations.Karen L. Adams, Judith Jacob, David A. Smyth, William J. Gedney & Thomas John Hudak - 1997 - Journal of the American Oriental Society 117 (3):580.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  26.  12
    Movement of animals.A. S. L. Farquharson - 1984 - In Jonathan Barnes (ed.), Complete Works of Aristotle, Volume 1: The Revised Oxford Translation. Princeton University Press.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  27.  59
    Ibn al-Jawzī's Kitāb al-Quṣṣāṣ wa'l-Mudhakkirīn: Including a Critical Edition, Annotated Translation and IntroductionIbn al-Jawzi's Kitab al-Qussas wa'l-Mudhakkirin: Including a Critical Edition, Annotated Translation and Introduction.James A. Bellamy & Merlin L. Swartz - 1977 - Journal of the American Oriental Society 97 (4):604.
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  28.  6
    The "Meditations": And a Selection from /The Letters of Marcus and Fronto.A. S. L. Marcus Aurelius, R. B. Farquharson & Rutherford - 1989 - New York: Oxford University Press. Edited by A. S. L. Farquharson, R. B. Rutherford, Marcus Aurelius & Marcus Cornelius Fronto.
    This new edition brings Farquharson's authoritative 1944 translation up to date and includes a helpful introduction and notes for the student and general reader. Rutherford includes a selection of letters from Marcus to his tutor Fronto--most of which date from his earlier years--that offer personal detail and help to fill out the somber portrait of the emperor that is found in the Meditations.
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  29.  48
    The chinese classic of family reverence: A philosophical translation of the xiaojing– by Henry Rosemont, jr. and Roger T. Ames.Jeffrey L. Richey - 2010 - Journal of Chinese Philosophy 37 (1):144-147.
  30.  54
    A Misdated Manuscript of Gellius.L. A. Holford-Strevens - 1979 - Classical Quarterly 29 (1):226-227.
    The manuscript B of Aulus Gellius, containing N.A. 9-12 and 13.5, and now split at potuit/admonendi 12.10.3 between Cod. Bern. 404 and Cod. Lugd.- Bat. B. P. L. 1925, is dated by Hosius and Marshall to 1173 on the strength of the subscript to an astronomical work immediately preceding Gellius in Cod. Bern. 404. This work is the ‘Liber Atphargan'i [sic] in scientia astrorum et radicibus motuum caelestium’’ translated by Johannes Hispalensis; the subscriptio, quoted in full by Hertz, indicates the (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  31.  10
    Progression of animals.A. S. L. Farquharson - 1984 - In Jonathan Barnes (ed.), Complete Works of Aristotle, Volume 1: The Revised Oxford Translation. Princeton University Press.
    No categories
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  32.  27
    Removing the Blinders: Increasing Students’ Awareness of Self-Perception Biases and Real-World Ethical Challenges Through an Educational Intervention.Kathleen A. Tomlin, Matthew L. Metzger & Jill Bradley-Geist - 2019 - Journal of Business Ethics 169 (4):731-746.
    Business ethics educators strive to produce graduates who not only grasp the principles of ethical decision-making, but who can apply that business ethics education when faced with real-world challenges. However, this has proven especially difficult, as good intentions do not always translate into ethical awareness and action. Complementing a behavioral ethics approach with insights from social psychology, we developed an interventional class module with both online and in-class elements aimed at increasing students’ awareness of their own susceptibility to unconscious biases (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   3 citations  
  33. Plato's Apology of Socrates: a Twi translation.L. H. Plato & Ofosu-Appiah - 1976 - Accra: Waterville Pub. House. Edited by L. H. Ofosu-Appiah.
  34.  44
    Husked and 'Naked' Grain.L. A. Moritz - 1955 - Classical Quarterly 5 (3-4):129-.
    When classical scholars use the term ‘spelt’ to translate such words as and in Greek, and far, odor, semen , arinca, and the like in Latin, they seldom realize that all these words denote grains which are nowadays included in the genus wheat. Within this genus a distinction is made between ‘husked’ and ‘naked’ species: naked wheat can be ‘threshed out’ on the threshing-floor, the grain being separated from the chaff and left ready for milling; husked wheat has before milling (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  35.  21
    Dealing with Complexity, Facing Uncertainty

    Morality and Ethics in a Complex Society.
    L. M. A. Francot - 2014 - Archiv für Rechts- und Sozialphilosophie 100 (2):201-218.
    The starting point of my analysis is the complexity of contemporary society. Complexity here refers more in particular to social complexity: the type of complexity that emerges from the relationships between human beings and the myriad of options and possibilities that exist in our society. A systems theoretical account of complexity elicits that this 'social abundance' necessitates selections. One way of enabling selections, and hence the reduction of complexity, is the formulation of norms. The central thesis of this account follows (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  36.  36
    A new translation of aesop L. Gibbs (trans): Aesop's fables . Pp. xli + 306. Oxford: Oxford university press, 2002. Paper, £5.99/us$8.95. Isbn: 0-19-284050-. [REVIEW]William Hansen - 2004 - The Classical Review 54 (01):55-.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  37.  17
    A. L. Čérnávskij. Modélirovanié procéssa réšéniá složnyh logičéskih zadač na vyčislitél′nyh mašinah . Russian with English summary. Avtomatika i téléméhanika, no. 1 , pp. 166–187. - A. L. Chernyavskii. Computer simulation of the process of solving complex logical problems . English translation of the preceding. Automation and remote control, no. 1 , pp. 145–167. [REVIEW]D. C. Cooper - 1968 - Journal of Symbolic Logic 33 (2):303-303.
  38.  23
    A Thirteenth-Century Textbook of Mystical Theology at the University of Paris: The Mystical Theology of Dionysius the Areopagite in Eriugena's Latin Translation, with the Scholia Translated by Anastasius the Librarian, and Excerpts From Eriugena's Periphyseon.L. Michael Harrington - 2004 - Leuven: Peeters Press.
    The luminaries of late thirteenth-century Europe took great interest in the mysterious fifth-century author known as Dionysius the Areopagite. They typically read Dionysius not in the original Greek, but in a Latin edition prepared sometime in the middle of the thirteenth century. This edition, which appeared first in Paris and later circulated all over Western Europe, was no mere translation. In addition to the famous translation made by Eriugena in the ninth century, it contained translations of scholia on the Dionysian (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  39.  87
    Pliny on Stones - D. E. Eichholz: Pliny, Natural History. With an English translation. Vol. x (books xxxvi–xxxvii). (Loeb Classical Library.) Pp. xviii + 344. London: Heinemann, 1962. Cloth, 18 s. net. [REVIEW]L. A. Moritz - 1963 - The Classical Review 13 (02):173-175.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  40.  63
    Symposium: Does Cross-Cultural Philosophy Stand in Need of a Hermeneutic Expansion?Douglas L. Berger, Hans-Georg Moeller, A. Raghuramaraju & Paul A. Roth - 2017 - Journal of World Philosophies 2 (1):121-143.
    Does cross-cultural philosophy stand in need of a hermeneutical expansion? In engaging with this question, the symposium focuses upon methodological issues salient to cross-cultural inquiry. Douglas L. Berger lays out the ground for the debate by arguing for a methodological approach, which is able to rectify the discipline’s colonial legacies and bridge the hermeneutical distance with its objects of study. From their own perspectives, Hans-Georg Moeller, Paul Roth and A. Raghuramaraju analyze whether such a processual and hermeneutically-sensitive approach can indeed (...)
    No categories
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  41.  72
    Critical periods after stroke study: translating animal stroke recovery experiments into a clinical trial.Alexander W. Dromerick, Matthew A. Edwardson, Dorothy F. Edwards, Margot L. Giannetti, Jessica Barth, Kathaleen P. Brady, Evan Chan, Ming T. Tan, Irfan Tamboli, Ruth Chia, Michael Orquiza, Robert M. Padilla, Amrita K. Cheema, Mark E. Mapstone, Massimo S. Fiandaca, Howard J. Federoff & Elissa L. Newport - 2015 - Frontiers in Human Neuroscience 9.
  42.  80
    Inquiries into the Nature of Law and Morals. By Axel Hagerstrsm. Edited by Karl Olivecrona. Translated by C. D. Broad. (Stockholm, Almquist and Wiksell. Pp. xxxi + 377. Price Sw. cr. 25.00.). [REVIEW]H. L. A. Hart - 1955 - Philosophy 30 (115):369-.
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  43.  54
    Using extra output learning to insert a symbolic theory into a connectionist network.M. R. W. Dawson, D. A. Medler, D. B. McCaughan, L. Willson & M. Carbonaro - 2000 - Minds and Machines 10 (2):171-201.
    This paper examines whether a classical model could be translated into a PDP network using a standard connectionist training technique called extra output learning. In Study 1, standard machine learning techniques were used to create a decision tree that could be used to classify 8124 different mushrooms as being edible or poisonous on the basis of 21 different Features (Schlimmer, 1987). In Study 2, extra output learning was used to insert this decision tree into a PDP network being trained on (...)
    Direct download (8 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  44.  29
    Jean-Paul Sartre.Dennis A. Gilbert & Diana L. Burgin - 2019 - Sartre Studies International 25 (2):1-17.
    Sartre’s scattered commentaries and remarks on theater, published in a variety of media outlets, as well as in the most unlikely of essays, were finally assembled late in Sartre’s career and published in one volume, Un Théâtre de situations, put together by Michel Contat and Michel Rybalka in 1973. Inevitably, a number of later or missing theatrical documents then came to light, and an updated edition of Un Théâtre de situations appeared in 1992. There still remained, however, other documents on (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  45. The Declamations of Calpurnius Flaccus: Text, Translation, and Commentary (Malcolm Heath).L. A. Sussman - 1996 - American Journal of Philology 117:161-164.
    No categories
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  46. Integrating Rules for Genomic Research, Clinical Care, Public Health Screening and DTC Testing: Creating Translational Law for Translational Genomics.Susan M. Wolf, Pilar N. Ossorio, Susan A. Berry, Henry T. Greely, Amy L. McGuire, Michelle A. Penny & Sharon F. Terry - 2020 - Journal of Law, Medicine and Ethics 48 (1):69-86.
    Human genomics is a translational field spanning research, clinical care, public health, and direct-to-consumer testing. However, law differs across these domains on issues including liability, consent, promoting quality of analysis and interpretation, and safeguarding privacy. Genomic activities crossing domains can thus encounter confusion and conflicts among these approaches. This paper suggests how to resolve these conflicts while protecting the rights and interests of individuals sequenced. Translational genomics requires this more translational approach to law.
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   2 citations  
  47. Vasubandhu's treatise on the three natures translated from the tibetan edition with a commentary.Jay L. Garfield - 1997 - Asian Philosophy 7 (2):133 – 154.
    Trisvabh vanirdeśa (Treatise on the Three Natures) is Vasubandhu's most mature and explicit exposition of the Yogc c ra doctrine of the three natures and their relation to the Buddhist idealism Vasubandhu articulates. Nonetheless there are no extent commentaries on this important short test. The present work provides an introduction to the text, its context and principal philosophical theses; a new translation of the text itself; and a close, verse-by-verse commentary on the text explaining the structure of Yogacara/Cittamatra idealism and (...)
    Direct download (3 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   4 citations  
  48.  20
    Mixed Results on the Efficacy of the CharacterMe Smartphone App to Improve Self-Control, Patience, and Emotional Regulation Competencies in Adolescents.Sarah A. Schnitker, Jennifer Shubert, Juliette L. Ratchford, Matt Lumpkin & Benjamin J. Houltberg - 2021 - Frontiers in Psychology 12.
    Unprecedented levels of access to adolescents' time and attention provide opportunities to convert traditional character and socioemotional competencies interventions into behavioral intervention technologies. However, these new tools must be evaluated rather than assuming previously validated activities will be efficacious when converted to a mobile platform. Thus, we sought to design and provide initial data on the effectiveness of the CharacterMe smartphone app to build self-control and patience, which are built on underlying social-emotional regulation competencies, in a sample of 618 adolescents. (...)
    Direct download (2 more)  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   1 citation  
  49.  25
    Lehre vom Beweis oder Zweite Analytik. [REVIEW]G.-L. A. - 1978 - Review of Metaphysics 31 (4):663-664.
    The editors of the invaluable "Philosophische Bibliothek" perceived the need of providing readers of German with translations of both the Prior and the Posterior Analytics, two volumes in their edition of the Organon that had been out of print for some time. Having lost hope—so they tell us in the Vorwort—of obtaining fresh versions of them in the near future, they decided to reprint the old Rolfes translation of the Posteriora which had appeared in the series for the first time (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark  
  50. Dao de Jing: Making This Life Significant: A Philosophical Translation.Roger T. Ames & David L. Hall - 2003 - New York: Ballantine Books. Edited by Roger T. Ames & David L. Hall.
    Composed more than 2,000 years ago during a turbulent period of Chinese history, the Dao de jing set forth an alternative vision of reality in a world torn apart by violence and betrayal. Daoism, as this subtle but enduring philosophy came to be known, offers a comprehensive view of experience grounded in a full understanding of the wonders hidden in the ordinary. Now in this luminous new translation, based on the recently discovered ancient bamboo scrolls, China scholars Roger T. Ames (...)
    Direct download  
     
    Export citation  
     
    Bookmark   31 citations  
1 — 50 / 956